TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging

Français

Domaine(s)
  • Dragage

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1992-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Nations Unies.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Cargo (Water Transport)
Universal entry(ies)
7451
code de système de classement, voir observation
OBS

Longshore workers transfer cargo throughout dock area and onto and from ships and other vessels. They are employed by marine cargo handling companies, shipping agencies and shipping lines.

OBS

7451: classification system code in the National Occupational Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Long-shore workers

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Cargaisons (Transport par eau)
Entrée(s) universelle(s)
7451
code de système de classement, voir observation
OBS

Les débardeurs transportent les charges sur les quais ou aux environs immédiats et chargent et déchargent des bateaux et d'autres navires. Ils travaillent pour des entreprises maritimes de transport de marchandises, des agences maritimes et des compagnies de navigation.

OBS

7451 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2015-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

incapacité de contracter mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1981-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1994-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Le nombre d'équivalents temps plein comprendra donc les employés nommés pour une période indéterminée, les employés saisonniers et les employés occasionnels, et rendra compte des groupes, des organismes ou des agences actuellement exclus des contrôles exercés par le Conseil du Trésor sur les années-personnes, par exemple, les employés exclus des cabinets des ministres, les organismes relevant du Parlement, [etc.]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2011-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

A test for allergic sensitivity in which a suspected allergen is applied to the skin on a small surgical pad.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

[Test] qui consiste à appliquer une petite quantité d'allergène sur la peau que l'on recouvre d'un matériel (occlusion).

CONT

[Les] tests de contact (épidermotests ou patch-tests) consistent à coller dans le dos du patient ces substances et à les laisser 48 à 72 heures

OBS

Il existe des batteries de produits destinés à ces tests épicutanés : une batterie dite " standard " comporte les 23 allergènes les plus fréquemment en cause dans les cas d'allergie de contact et des batteries spécifiques à chaque type de profession ou à chaque groupe de produits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
CONT

Las pruebas al parche se realizan aplicando sobre la piel cuadritos de gasa con las sustancias usadas por el paciente y que se leen a las 48 horas por lo general, son útiles para detectar los contactantes causales de importancia, sobre todo en dermatología del trabajo, ya que en los países fuertemente industrializados, la dermatitis por contacto ocupacional ocupa más del 60

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2013-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
CONT

Furthermore, the term “motion for rehearing” necessarily implies an antecedent hearing. Thus, as a matter of logic, a party cannot validly raise a claim for the first time in a motion for rehearing.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1989-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
DEF

Organization administering an endowment or foundation fund.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
DEF

Organisme administrant un fonds fournissant un revenu à certaines personnes ou à un établissement d'intérêt général.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :