TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- elevated discharge pipe
1, fiche 1, Anglais, elevated%20discharge%20pipe
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tuyau de refoulement incliné
1, fiche 1, Français, tuyau%20de%20refoulement%20inclin%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Factory Establishment and Management Section
1, fiche 2, Anglais, Factory%20Establishment%20and%20Management%20Section
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 2, Anglais, - Factory%20Establishment%20and%20Management%20Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section de la création et de la gestion d'usines
1, fiche 2, Français, Section%20de%20la%20cr%C3%A9ation%20et%20de%20la%20gestion%20d%27usines
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 2, Français, - Section%20de%20la%20cr%C3%A9ation%20et%20de%20la%20gestion%20d%27usines
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Cargo (Water Transport)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Longshore workers
1, fiche 3, Anglais, Longshore%20workers
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Longshore workers transfer cargo throughout dock area and onto and from ships and other vessels. They are employed by marine cargo handling companies, shipping agencies and shipping lines. 1, fiche 3, Anglais, - Longshore%20workers
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
7451: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Longshore%20workers
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Long-shore workers
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Cargaisons (Transport par eau)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Débardeurs/débardeuses
1, fiche 3, Français, D%C3%A9bardeurs%2Fd%C3%A9bardeuses
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les débardeurs transportent les charges sur les quais ou aux environs immédiats et chargent et déchargent des bateaux et d'autres navires. Ils travaillent pour des entreprises maritimes de transport de marchandises, des agences maritimes et des compagnies de navigation. 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9bardeurs%2Fd%C3%A9bardeuses
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
7451 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - D%C3%A9bardeurs%2Fd%C3%A9bardeuses
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inability to contract marriage
1, fiche 4, Anglais, inability%20to%20contract%20marriage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inability to enter into a marriage contract 1, fiche 4, Anglais, inability%20to%20enter%20into%20a%20marriage%20contract
correct
- inability to enter into marriage 1, fiche 4, Anglais, inability%20to%20enter%20into%20marriage
correct
- incapacity to contract marriage 1, fiche 4, Anglais, incapacity%20to%20contract%20marriage
correct
- incapacity to enter into a marriage contract 1, fiche 4, Anglais, incapacity%20to%20enter%20into%20a%20marriage%20contract
correct
- incapacity to enter into marriage 1, fiche 4, Anglais, incapacity%20to%20enter%20into%20marriage
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- incapacité de contracter mariage
1, fiche 4, Français, incapacit%C3%A9%20de%20contracter%20mariage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
incapacité de contracter mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - incapacit%C3%A9%20de%20contracter%20mariage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- senior editor
1, fiche 5, Anglais, senior%20editor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rédacteur principal
1, fiche 5, Français, r%C3%A9dacteur%20principal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rédactrice principale 1, fiche 5, Français, r%C3%A9dactrice%20principale
correct, nom féminin
- réviseur en chef 1, fiche 5, Français, r%C3%A9viseur%20en%20chef
correct, nom masculin
- réviseure en chef 1, fiche 5, Français, r%C3%A9viseure%20en%20chef
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- notice of intended release 1, fiche 6, Anglais, notice%20of%20intended%20release
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avis de libération projetée
1, fiche 6, Français, avis%20de%20lib%C3%A9ration%20projet%C3%A9e
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ministers' exempt staff
1, fiche 7, Anglais, ministers%27%20exempt%20staff
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- employés exclus des cabinets des ministres
1, fiche 7, Français, employ%C3%A9s%20exclus%20des%20cabinets%20des%20ministres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- personnel exclu des cabinets des ministres 2, fiche 7, Français, personnel%20exclu%20des%20cabinets%20des%20ministres
correct, proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le nombre d'équivalents temps plein comprendra donc les employés nommés pour une période indéterminée, les employés saisonniers et les employés occasionnels, et rendra compte des groupes, des organismes ou des agences actuellement exclus des contrôles exercés par le Conseil du Trésor sur les années-personnes, par exemple, les employés exclus des cabinets des ministres, les organismes relevant du Parlement, [etc.] 1, fiche 7, Français, - employ%C3%A9s%20exclus%20des%20cabinets%20des%20ministres
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- patch test
1, fiche 8, Anglais, patch%20test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A test for allergic sensitivity in which a suspected allergen is applied to the skin on a small surgical pad. 2, fiche 8, Anglais, - patch%20test
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- test épicutané
1, fiche 8, Français, test%20%C3%A9picutan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- épidermotest 2, fiche 8, Français, %C3%A9pidermotest
correct, nom masculin
- test cutané fermé 3, fiche 8, Français, test%20cutan%C3%A9%20ferm%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Test] qui consiste à appliquer une petite quantité d'allergène sur la peau que l'on recouvre d'un matériel (occlusion). 3, fiche 8, Français, - test%20%C3%A9picutan%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Les] tests de contact (épidermotests ou patch-tests) consistent à coller dans le dos du patient ces substances et à les laisser 48 à 72 heures 4, fiche 8, Français, - test%20%C3%A9picutan%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il existe des batteries de produits destinés à ces tests épicutanés : une batterie dite " standard " comporte les 23 allergènes les plus fréquemment en cause dans les cas d'allergie de contact et des batteries spécifiques à chaque type de profession ou à chaque groupe de produits. 5, fiche 8, Français, - test%20%C3%A9picutan%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- prueba al parche
1, fiche 8, Espagnol, prueba%20al%20parche
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- prueba del parche 2, fiche 8, Espagnol, prueba%20del%20parche
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Las pruebas al parche se realizan aplicando sobre la piel cuadritos de gasa con las sustancias usadas por el paciente y que se leen a las 48 horas por lo general, son útiles para detectar los contactantes causales de importancia, sobre todo en dermatología del trabajo, ya que en los países fuertemente industrializados, la dermatitis por contacto ocupacional ocupa más del 60 3, fiche 8, Espagnol, - prueba%20al%20parche
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Courts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- antecedent hearing
1, fiche 9, Anglais, antecedent%20hearing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, the term “motion for rehearing” necessarily implies an antecedent hearing. Thus, as a matter of logic, a party cannot validly raise a claim for the first time in a motion for rehearing. 2, fiche 9, Anglais, - antecedent%20hearing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- audition préalable
1, fiche 9, Français, audition%20pr%C3%A9alable
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-09-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- foundation
1, fiche 10, Anglais, foundation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Organization administering an endowment or foundation fund. 1, fiche 10, Anglais, - foundation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fondation
1, fiche 10, Français, fondation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Organisme administrant un fonds fournissant un revenu à certaines personnes ou à un établissement d'intérêt général. 1, fiche 10, Français, - fondation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :